Dank voor je interesse om bij ons te beginnen als transcribent. Wie zijn wij? Wij ontvangen van onze opdrachtgevers audio-/videobestanden die wij omzetten naar tekst, ook wel ’transcriptie’ genoemd. De opdrachten zijn uiteenlopen van wetenschappelijk onderzoek tot commerciĆ«le video’s en om dit allemaal in goede banen te leiden zijn wij op zoek naar transcribenten die dit goed kunnen, maar buiten dit alles ook leuk vinden om te doen!
Belangrijke factor is dat je accuraat kunnen werken en niet alleen snel kunt typen, want uiteindelijk gaat het erom dat wat er gezegd wordt ook daadwerkelijk leesbaar is en niet een indicatie van wat er ongeveer gezegd wordt. Dit betekent dat er naast het transcriberen er soms ook tijd gestoken moet worden in het opzoeken van de juiste schrijfwijzen van woorden en/of namen (bijv. via Google). Ben jij goed in de Nederlandse taal (of andere talen), klik hieronder op de link en ga aan de slag!
Wij verzorgen tevens ondertitels en/of vertalingen. De inhoud van de video’s is breed van webinars tot ‘how to’ video’s en er tevens de mogelijkheid bestaat om te ondertitelen in de hoorbare ‘brontaal’ of te vertalen naar gangbare Europese talen. Wil je aan de slag als ondertitelaar en/of vertaler, zie hieronder de link voor de sollicitatieprocedure.