Tips transcriberen – interviews uitwerken

Bel 020 – 261 54 89 Bel ons
Tips transcriberen - interviews uitwerken

                             Tips transcriberen – interviews uitwerken

Tips voor het uitwerken van interviews

Bij dé TranscriptieSpecialist van Nederland delen we graag de kennis die we hebben opgedaan in het snel en efficiënt transcriberen van audio. Interviews uitwerken is een frustrerende en tijdrovende taak. Heeft u uw interviews nog niet opgenomen? Dan helpen we u graag eerst verder met tips over de voorbereiding en tips voor het afnemen van uw interviews. U kunt hier namelijk al veel tijd besparen voor het daadwerkelijk transcriberen van uw audio.

 

Heeft u de interviews reeds afgenomen? Dan helpen we u graag verder in het efficiënter uitwerken van uw opnamen! Klik op de button aan de rechterkant van uw scherm om direct te bestellen of een offerte aan te vragen.

Interviews uitwerken – Tip 1: Begin zo snel mogelijk met transcriberen

De eerste tip is vrij eenvoudig: begin direct na het afnemen van het interview aan het transcriberen ervan. We begrijpen dat u wellicht niet altijd de tijd hiervoor beschikbaar heeft. De reden dat het echter zo belangrijk is om vroeg te beginnen is simpel: Als het goed is bent u zelf bij het afnemen van het interview aanwezig geweest. U heeft daarom kennis genomen van de omgeving waarin het interview plaatsvond. Eventuele gebeurtenissen die de opname verstoren of eventuele handgebaren en uitdrukkingen die de respondent maakt heeft u daarom persoonlijk meegekregen. Hoe langer u wacht met transcriberen, hoe meer deze informatie verloren gaat.

 

Wanneer u het transcriptie werk toch wenst uit te besteden – bijvoorbeeld aan dé TranscriptieSpecialist van Nederland –  geldt overigens hetzelfde advies. Een externe typist is namelijk niet bij het afnemen van het interview aanwezig geweest. Voor hem of haar zullen zeer waarschijnlijk zinnen niet verstaanbaar zijn of gebeurtenissen en handgebaren ontbreken. De transcribent zal dan een tijdscode plaatsen waardoor het makkelijker te achterhalen valt op welk punt u de opname even zult moeten naluisteren. Hoe langer geleden het interview is afgenomen, hoe lastiger het voor u wordt deze onderdelen aan te vullen.

Interviews uitwerken – Tip 2: Neem voldoende rust tussen het uittypen door

Indien u – om welke reden dan ook – niet naar tip 1 kunt handelen, dan is er een grote kans dat u een “stapel” aan audio bestanden heeft om uit te werken. Als u deze “even snel” hoopt uit te typen, dan kan dit na verloop van tijd averechts werken. De kwaliteit van hoe u hetgeen gezegd wordt op de opname registreert neemt af en ook uw type-snelheid wordt er niet beter op. Onze tip is daarom om net als bij het autorijden iedere twee uur typen een kwartiertje rust te nemen. Zo blijft u scherper in het correct uitwerken van uw interviews.

Interviews uitwerken – Tip 3: Gebruik de juiste software

Software om automatisch te transcriberen is, zeker in de Nederlandse taal, nog niet ver genoeg ontwikkeld om uw interview fatsoenlijk om te zetten naar tekst. Er is echter wel software die u goed op weg kan helpen. We zetten het graag voor u op een rijtje:

HyperTRANSCRIBE

HyperTRANSCRIBE is een makkelijk transcriptie hulpmiddel om video- en audiobestanden te transcriberen. Deze tool maakt gebruik van QuickTime Audio Speler en herkent hierdoor MP3, MPEG, WAV en AVI. HyperTRANSCRIBE transcribeert niet automatisch, maar helpt u in het registreren van de audio en levert met name snelheid op in het daadwerkelijk transcriberen. Het programma werkt met een voetpedaal waarmee u de audio vooruit en terug kunt spoelen. De prijs van Hypertranscribe is redelijk hoog, maar is afhankelijk van uw eigen achtergrond. Gemiddeld kost een basis-licentie rond de €90,-, maar de demo is gratis. Klik hier om naar de site van Hypertranscribe te gaan.

EureScribe

Een ander programma voor hulp bij transcriptie is Eurescribe. Dit is een gratis software en is voornamelijk zeer effectief in het ondertitelen van video-materiaal, maar het kan ook helpen met het verwerken van interviews. Dit programma ondersteunt WMA, WAV, MPEG, AVI, DVD en MP3. Eurescribe heeft als voornaamste voordeel dat de software uw audio automatisch in segmenten onderverdeelt, waardoor het makkelijker wordt de audio registeren en vervolgens uit te typen.  Klik hier om naar de site van Eurescribe te gaan.

Listen N Write

Listen N Write is een transcriptie programma voor het transcriberen van interviews. Het is een standaard transcriptie softwarepakket dat ontworpen is voor MP3 en WAV audio bestanden. Het is een makkelijk te gebruiken software om op snelle wijze de audio terug- en door te spoelen, te pauzeren en (opnieuw) af te spelen. Naast een tekstverwerker heeft het programma essentiële controle en leeswijzers. Listen N Write is ideaal voor mensen die zelf hun bestanden wensen te transcriberen en snel kunnen typen. Listen N Write heeft als bijkomend voordeel dat het een gratis versie heeft.  Klik hier om naar de site van Listen N Write te gaan.

Dragon Naturally Speaking

Dragon Naturally Speaking of Dragon Dictate voor Mac, is van origine bedoeld voor het helpen van mensen met een (lichamelijke) beperking in het gebruik van hun computer. Het programma heeft spraakherkenningsoftware en helpt dan ook met commando-input op een laptop of computer. Daarnaast helpt Dragon Naturally Speaking ook met het dicteren en het omzetten van spraak naar tekst. Wat van belang is, is dat de software eerst uw stem leert herkennen. Zodra dit is gebeurd, kunt u via het systeem dicteren en dit automatisch in tekst laten omzetten. De accuraatheid verbetert naarmate u dit vaker doet en een accuraatheidspercentage van 90% is mogelijk te behalen. Echter als het gaat om meerdere sprekers, dan heeft Dragon Naturally Speaking het lastiger. Sommige mensen spelen dan liever de audio af en spreken direct hetgeen gezegd is terug in de microfoon om zo een hogere accuraatheid te verkrijgen.


De proefversie is gratis te downloaden. De totale versie kost ongeveer €100,-. Klik hier om naar de site van Dragon Naturally Speaking te gaan.

Google Speech

Google is voor veel mensen een geweldig hulpmiddel in het snel vinden wat men zoekt. Google doet echter veel meer. De Google Cloud Speech API helpt bij het automatisch converteren van audio naar tekstvorm. De API herkent meer dan 80 talen (en dialecten). Voor een monoloog heeft de API een zeer hoge accuraatheid van tot wel 80%. Voor interviews valt dit helaas tegen. Net als bij Dragon, is het herkennen van verschillende stemmen een lastige opgave. Onze eigen tests komen op een gemiddelde accuraatheid van 40% voor het automatisch transcriberen van interviews. Het ligt in de lijn der verwachtingen dat dit verbetert zal worden. Echter, voor letterlijke transcriptie zal een automatische transcriptie door Google nog lang duren. Klik hier om naar de site van Google Speech API te gaan.

Interviews uitwerken – Tip 4: Lees het transcript na

Het doel van het transcriberen is voor veel mensen ofwel data-opslag of verdere (kwalitatieve) analyse. Omdat het transcriberen van de audio zelf vaak als frustrerend werk wordt ervaren willen mensen zo snel mogelijk verder met de analyse. Beter is echter het bestand eerst nog even helemaal na te lezen. Relatief gezien kost dit niet veel tijd en het geeft een beter beeld bij het getranscribeerde. Eventuele fouten kunnen direct gecorrigeerd worden omdat de audio nog vers in het geheugen zit. Vervolgens scheelt het bij de analyse, of bij het later teruglezen van het bestand, dat deze fouten beperkt blijven. Immers, fouten kosten veel tijd om te herstellen in een later stadium. Kortom: lees het transcript eerst even na voor je het transcriptie proces afsluit.

Interviews uitwerken – Tip 5: Schakel een transcriptie bureau in

Het kan zijn dat u op een gegeven moment in tijdnood komt, of simpelweg het transcriberen volledig beu bent. Relatief gezien kost een transcriptie bureau niet veel geld als men bedenkt hoeveel tijd het ook bespaart. Een uur opname kost voor een ervaren transcribent ongeveer drie uur uitwerken, voor een gemiddelde typist vier tot zes uur en voor beginners zes tot negen uur of zelfs meer. Afhankelijk van in welke groep u valt kunt u inschatten of het het waard is om een transcriptie service in te schakelen. Schakelt u TranscriptieSpecialist in, dan kunt u ervan uitgaan dat u daadwerkelijk tijd bespaart en een goede kwaliteit transcript van uw opname ontvangt!

Overige tips voor interviews uitwerken

We helpen u ook graag verder bij het voorbereiden van uw interviews en het afnemen van uw interviews. Wilt u inspiratie op doen voor hoe uw transcript eruit kan komen te zien? Of wilt u simpelweg zien hoe het eruit zou zijn als wij uw interviews voor u uitwerken? Lees dan hier een voorbeeld transcript. Of u nu kiest voor het zelf uitwerken of het uitbesteden van uw transcriptie werkzaamheden, dé TranscriptieSpecialist van Nederland helpt u graag verder! Heeft u vragen? Ons team staat voor u klaar via info@transcriptie.com of 020-261 54 89.


Wilt u een of meerdere geluidsfragmenten laten uittypen? Dan kunt u deze direct bestellen, een offerte aanvragen of contact met ons opnemen. bestel direct offerte opvragen

Wij transcriberen o.a. voor:

Transcriptie
uitwerken
afstudeeronderzoek

medische
transcriptie

transcriptie
video

transcriptie
interviews

medische
transcriptie

woordelijke
transcriptie